Article entitled "Kiss (Me) Sweet, Kim Hyun Joong (heart)", exclusive interview only with ANAN.
Translated by OnlyKHJtimes (http://onlykhjtimes.blogspot.com / @onlyKHJtimes on Twitter)
[Please retain full credits when reposting]
Pic credit: amazon.co.jp (image lifted from www.hyunjoongusa.com)
Q: What was the thing that caused you to laugh out loud recently?
KHJ: I watched "ondarusemu", which was a Korean comedy TV programme. I don't usually watch TV. I had just turned on the TV by chance, then a popular comedian, Mr Yu Se Yoon was imitating animals! It was so funny and I don't usually laugh out loud, but that time i couldn't help bursting into laughter.
Q: When did you cry recently?
KHJ: I won't cry at all even when watching sad movies. Because I would feel embarassed if friends saw me crying. I don't watch movies alone. (I don't usually cry but) I cried only on June 7th, last year. Tears were coming out without my noticing at the showcase in Seoul. That was the first event since I became a solo singer. But I didn't cry out, my eyes just got wet and tears dropped out a little bit.
Q: What was the thing that you got angry recently?
KHJ: Well, I haven't gotten angry recently. I don't always have the feeling of "anger", so I can't remember when and for what reason I got angry the last time. (I think) You get angry because your selfish needs aren't understood by other people. (But) Things won't change even if you get angry. So I think the clever way would be to try to solve the problem rather than getting angry.
Q: What would you do if you hadn't become an entertainer?
KHJ: I think I would hold a job related to music because I can't live without music. There're many kinds of jobs related to music even if you're not a musician, aren't there? Music exists among people. (For example) the ringtone of a cell phone is related to music... but my ringtone is always kept silent. I feel kind of embarassed if (my) cell phone rings.
Q: You belong to the entertainers' football team, "FC MEN". Which position are you good at?
KHJ: The position isn't fixed. For me, I will go on the attack when I'm feeling fine and play defense when I'm feeling tired, but I (usually) have the confidence to go forward. I don't know why but only that my feet are two-handed (ambidextrous - meaning he is equally adept in using both feet to score). I feel that's my benefit as I can shoot with both my feet. I don't attempt heading unless it's very important because there would be some problems if I am injured on the face. That's the fate of entertainers.
-Part 2
cre: Kathy's Bench
English translation: Lafone0606
Image: as tagged
PLS REPOST WITH FULL CREDITS
Love is sweet and dramatic !
KHJ: I did not have even a day-off the last year. I was so busy that I could not remember how I spend my time. Among that tight schedule, the Japan tour I had in November, the last year was an precious memory for me. I was so happy to see how long Japanese fans had been waiting for me that I unintentionally talked the things which should not be disclosed (* about his new drama ) . I also threw away a unfinished plastic bottle of mineral water to the audience (laugh) . It may be something special of my concert. So, I will continue this kind of things, perhaps.
I also enjoyed eating many specialities of the local area in Japan. I love class B Gurume ( delicious but inexpensive dishes), such as pork bone broth ramen, chiken wing tip, Okonomiyaki ( a savoury pancake with many ingredients, a speciality dish in Hiroshima pref. ) and so on.
Debut single, Kiss Kiss, a sweet dancing song,
KHJ: I had no problem in singing this song in Japanese. The pronounciation of “ tsu “ (usually hard for Koreans to properly pronounce) was also fine with me. It was rather hard for me to struggle to keep awake as the recording of Japanese album took place midnight. There is a saying in Korea that if a singer listens to a ghost’s voice, his/her album will make a big success, but unfortunately I could not listen to it. I had a hard time to keep my eyes open^^ However, with so many fans’ support, I believe that my album will be a big hit.
The most favorite part of Kiss Kiss ?
The most favorite part is the hook of this song, “ Kiss Kiss, Sweet “ While blewing a kiss, he dances by rocking his body from side to side. He sings this phrases with such a cute choreography.
KHJ: On the stage, looking at the eyes of the audience, I sing this song with my love to them, as if I would kiss to them. I really wanted to put the word “sweet” (amai in Japanese) in this phrase, because “ love “ is sweet and dramatic, right?
How do you imagine a dramatic love ?
KHJ: Let me see ………. Based on my experience, it seems the first love because it is a long-lasting memory for everyone, and a precious memory for myself as well. “ A dramatic love” in imagination …. it may be coming across with the ex-girlfriend ? If I happen to see her in such a situation, I may feel a strange emotion.
The objective of this year in Japan ?
You mainly focus on music activities this year. Your objective is Arena Tour in Japan ?
KHJ: I am happy about being No. 1 in the music chart, but I strongly hope to have concerts in many cities as there are chances to see many people. When I realize this, Arena tour, I will show you a great performance. You can expect much. If I could hope for more, I would like to challenge for a drama or a movie in Japan because I think that there are interesting themes in Japanese drama/moivies. I should work harder in Japanese for that.
Image: as tagged
PLS REPOST WITH FULL CREDITS
Love is sweet and dramatic !
KHJ: I did not have even a day-off the last year. I was so busy that I could not remember how I spend my time. Among that tight schedule, the Japan tour I had in November, the last year was an precious memory for me. I was so happy to see how long Japanese fans had been waiting for me that I unintentionally talked the things which should not be disclosed (* about his new drama ) . I also threw away a unfinished plastic bottle of mineral water to the audience (laugh) . It may be something special of my concert. So, I will continue this kind of things, perhaps.
I also enjoyed eating many specialities of the local area in Japan. I love class B Gurume ( delicious but inexpensive dishes), such as pork bone broth ramen, chiken wing tip, Okonomiyaki ( a savoury pancake with many ingredients, a speciality dish in Hiroshima pref. ) and so on.
Debut single, Kiss Kiss, a sweet dancing song,
KHJ: I had no problem in singing this song in Japanese. The pronounciation of “ tsu “ (usually hard for Koreans to properly pronounce) was also fine with me. It was rather hard for me to struggle to keep awake as the recording of Japanese album took place midnight. There is a saying in Korea that if a singer listens to a ghost’s voice, his/her album will make a big success, but unfortunately I could not listen to it. I had a hard time to keep my eyes open^^ However, with so many fans’ support, I believe that my album will be a big hit.
The most favorite part of Kiss Kiss ?
The most favorite part is the hook of this song, “ Kiss Kiss, Sweet “ While blewing a kiss, he dances by rocking his body from side to side. He sings this phrases with such a cute choreography.
KHJ: On the stage, looking at the eyes of the audience, I sing this song with my love to them, as if I would kiss to them. I really wanted to put the word “sweet” (amai in Japanese) in this phrase, because “ love “ is sweet and dramatic, right?
How do you imagine a dramatic love ?
KHJ: Let me see ………. Based on my experience, it seems the first love because it is a long-lasting memory for everyone, and a precious memory for myself as well. “ A dramatic love” in imagination …. it may be coming across with the ex-girlfriend ? If I happen to see her in such a situation, I may feel a strange emotion.
The objective of this year in Japan ?
You mainly focus on music activities this year. Your objective is Arena Tour in Japan ?
KHJ: I am happy about being No. 1 in the music chart, but I strongly hope to have concerts in many cities as there are chances to see many people. When I realize this, Arena tour, I will show you a great performance. You can expect much. If I could hope for more, I would like to challenge for a drama or a movie in Japan because I think that there are interesting themes in Japanese drama/moivies. I should work harder in Japanese for that.
No comments:
Post a Comment